誤訳


誤訳
(国連)
誤訳のままそのまま押し通すには何か理由があると思うんですが、特に有名なのは国連UNITED NATIONS
第二次大戦の連合国側の名前がそのまま残っていてそれを平和の機関のように名づけして残っているのが国連、今やWHOも含め形骸化されている機関の代表ですね。

(州兵)
アメリカ連邦軍は、言わずと知れた陸軍、海軍、空軍に宇宙軍、これらは国外で戦争するときの軍隊もちろん世界最強、
それに対して国内の軍はNATIONAL GUARD 国防軍、これをなぜだか州兵と呼んでます。国防軍の指揮権は知事にあり、アメリカ連邦軍の指揮権は大統領にあるけれども、国防軍も戦車や戦闘機を持っていて、日本の自衛隊よりもはるかに強い。
Black lives matter(黒人こそが大切)、ANTIFA前者は主な今回の暴動のスローガン、そして後者は今回暴れ回っている集団ですが、実はデモ参加者の20%以上は他の地域から動員されいわゆるプロ市民だそうです、




そう言われるとピンとくるのは、沖縄の辺野古で暴れている反対派も大半は他の地域から来ていてひどい場合はハングル文字や中国語のプラカードも目立ちます。
スタートは平和的なデモの形をとって、やがて一部の扇動者によってデモが暴動に変わり、暴力、略奪、破壊にまで至るとこれはその扇動者の背景を考えるとまさにトランプ大統領が言う
LAW & ORDER!に反する行為はまさにテロでしょう。

しかし新コロ騒ぎも今回の暴動も、共通しているのは日米の株価が極めて堅調だと言うことですね、むしろマーケットはそれらの中身の無いありふれた本質を鋭く見抜いているのかもしれません。

コメント

このブログの人気の投稿

夕食後の妻との会話

台湾淡水の有名海鮮料理店「海風餐廳」

料理評論家って?